-
1 Ferien
Ferien pl FREI, GEN, PERS (BE) holiday, (AE) vacation, leave • Ferien machen FREI, GEN, PERS (BE) go on holiday, (AE) go on vacation, (BE) take a holiday, (AE) take a vacation, take leave • in die Ferien gehen FREI, GEN, PERS (BE) go on holiday, (AE) go on vacation, (BE) take a holiday, (AE) take a vacation, take leave* * *pl <Frei, Geschäft, Person> holiday (BE), vacation (AE), leave ■ Ferien machen <Frei, Geschäft, Person> go on holiday (BE), go on vacation (AE), take a holiday (BE), take a vacation (AE), take leave ■ in die Ferien gehen <Frei, Geschäft, Person> go on holiday (BE), go on vacation (AE), take a holiday (BE), take a vacation (AE), take leave* * *Ferien
holiday[s], vacation (US), leave, (parl.) recess (US);
• große Ferien summer holidays (Br.), long vacation (US);
• Ferien haben to have a holiday;
• Ferien machen to take (go for) a holiday, to [be on] vacation (US), to go vacationing (US), (parl.) to be up, (Schule) to break up;
• in den Ferien sein to be on [one’s] holiday (Br.), to go vacationing (US), (parl.) to be in recess;
• Teil seiner Ferien streichen to curtail one’s holidays;
• Ferienandrang holiday rush;
• Ferienanschrift holiday (vacation, US) address;
• Ferienanwalt vacation barrister (US);
• Ferienarbeit holiday (vacation, US) work;
• Ferienaufenthalt holiday stay (resort);
• Ferien beruf, Ferienbeschäftigung vacation job (US), holiday (vacation, US) post;
• Ferienbillet mit einem Mindestaufenthalt von zwei Wochen excursion fare with minimum 14-day stay;
• Ferienbudget holiday (vacation, US) budget;
• Ferieneinrichtungen holiday facilities;
• Feriengast paying guest;
• Feriengebiet holiday region (ground);
• Feriengeld holiday pay, vacation payment (US);
• Feriengewerbe holiday trade;
• Ferienhotel resort hotel;
• Ferienindustrie holiday trade;
• Ferienkammer (Gericht) vacation court;
• Ferienkarte tourist ticket;
• Ferienland holiday country;
• Ferienordnung holiday (vacation, US) schedule;
• Ferienort holiday (vacation, US) spot, [summer] resort;
• stark besuchter Ferienort crowded holiday resort;
• Ferienplan vacation schedule;
• Ferienplatz holiday (vacation, US) spot. -
2 week
nounWoche, diehe was away for a week — er war [für] eine Woche weg
I haven't seen you for weeks — ich habe dich seit Wochen nicht gesehen
three times a week — dreimal die od. in der Woche
£40 a or per week — 40 Pfund die od. in der od. pro Woche
a week's leave/rest — eine Woche Urlaub/Pause
once a week, every week — einmal die Woche od. in der Woche; einmal wöchentlich
in a week['s time] — in einer Woche
in two weeks[' time] — in zwei Wochen; in vierzehn Tagen
take a week's holiday — [sich (Dat.)] eine Woche Urlaub nehmen
from week to week, week by week — Woche für od. um Woche
a six-week[s]-old baby — ein sechs Wochen altes od. sechswöchiges Baby
a week [from] today/from or on Monday, today/Monday week — heute/Montag in einer Woche
a week ago today/Sunday — heute/Sonntag vor einer Woche
in or during the week — während der Woche
42-hour/five-day week — 42-Stunden-Woche, die/Fünftagewoche, die
* * *[wi:k] 1. noun1) (any sequence of seven days, especially from Sunday to Saturday: It's three weeks since I saw her.) die Woche2) (the five days from Monday to Friday inclusive: He can't go during the week, but he'll go on Saturday or Sunday.) die Woche3) (the amount of time spent working during a period of seven days: He works a forty-eight-hour week.) die Woche•- academic.ru/81603/weekly">weekly2. adverb(once a week: The newspaper is published weekly.) wöchentlich3. noun(a publication coming out once a week: Is this newspaper a weekly or a daily?) Wochen..- weekday- weekend
- a week last Friday
- a week today
- tomorrow
- on/next Friday
- Friday* * *[wi:k]nit'll be \weeks before the damage is cleared up es wird Wochen dauern, bis die Schäden beseitigt sindI saw him only the other \week ich habe ihn gerade vor ein paar Wochen gesehenthis time next \week nächste Woche um diese Zeita \week last Friday Freitag vor einer Wochea \week ago yesterday gestern vor einer Woche▪ a \week [on]...... in einer Wocheour holiday starts a \week [on] Saturday unsere Ferien beginnen Samstag in einer Wochefor \weeks [on end] wochenlanga few \weeks ago vor einigen Wochenlast \week letzte Wocheonce/twice a \week einmal/zweimal die Woche[for] a \week or two ein bis zwei Wochen [lang]▪ \week by \week [or from \week to \week] von Woche zu Woche▪ \week in, \week out [or \week after \week] Woche für Wochea thirty-seven-and-a-half-hour \week eine 37,5-Stunden-Wocheto work a five-day/35-hour \week eine 5-Tage-/35-Stunden-Woche habenduring the \week während [o SÜDD, SCHWEIZ, ÖSTERR unter] der Woche* * *[wiːk]nWoche fweek in, week out — Woche für Woche
a week today, today or this day week ( Brit dial ) — heute in einer Woche or in acht Tagen
a week tomorrow/on Tuesday, tomorrow/Tuesday week (esp Brit) — morgen/Dienstag in einer Woche or in acht Tagen
or vacation (US) — ein einwöchiger/zweiwöchiger Urlaub
he works a 40-hour week — er hat eine Vierzigstundenwoche or 40-Stundenwoche
or vacation (US) — zwei Wochen Ferien
* * *a week, per week wöchentlich, die Woche;after weeks of speculation nach wochenlangen Spekulationen;week by week Woche für Woche;by the week wochenweise;for weeks wochenlang;week in, week out Woche für Woche;today week, this day weeka) heute in acht Tagen,b) heute vor acht Tagen;a) Montag in acht Tagen,b) Montag vor acht Tagen;wk abk1. week Wo.2. work* * *nounWoche, diehe was away for a week — er war [für] eine Woche weg
three times a week — dreimal die od. in der Woche
£40 a or per week — 40 Pfund die od. in der od. pro Woche
a week's leave/rest — eine Woche Urlaub/Pause
for several weeks — mehrere Wochen lang; wochenlang
once a week, every week — einmal die Woche od. in der Woche; einmal wöchentlich
in a week['s time] — in einer Woche
in two weeks[' time] — in zwei Wochen; in vierzehn Tagen
take a week's holiday — [sich (Dat.)] eine Woche Urlaub nehmen
from week to week, week by week — Woche für od. um Woche
a six-week[s]-old baby — ein sechs Wochen altes od. sechswöchiges Baby
a week [from] today/from or on Monday, today/Monday week — heute/Montag in einer Woche
a week ago today/Sunday — heute/Sonntag vor einer Woche
in or during the week — während der Woche
42-hour/five-day week — 42-Stunden-Woche, die/Fünftagewoche, die
* * *n.Woche -n f. -
3 after
1. adverb1) (later) danachtwo days after — zwei Tage danach od. später
2) (behind) hinterher2. preposition1) (following in time, as result of) nach2) (behind) hinter (+ Dat.)what are you after? — was suchst du denn?; (to questioner) was willst du wirklich wissen?
she's only after his money — sie ist nur hinter seinem Geld her
3) (about)ask after somebody/something — nach jemandem/etwas fragen
4) (next in importance to) nach5) (in spite of) nachso you've come after all! — du bist also doch gekommen!
* * *1. preposition1) (later in time or place than: After the car came a bus.) nach3) (behind: Shut the door after you!) hinter4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) hinter...her5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) nach2. adverb(later in time or place: They arrived soon after.) danach3. conjunction(later than the time when: After she died we moved house twice.) nachdem- academic.ru/1091/aftermath">aftermath- afterthought
- afterwards
- after all
- be after* * *af·ter[ˈɑ:ftəʳ, AM ˈæftɚ]I. prep\after two weeks of vacationing nach zwei Wochen Ferienhe always takes a nap \after lunch er macht nach dem Mittagessen immer einen kurzen Mittagsschlafthe day \after tomorrow übermorgen\after hours (in pubs) außerhalb der gesetzlich erlaubten Zeit, nach der Polizeistunde; (in shops) nach Ladenschluss; (working hours) nach Feierabend[a] quarter \after six AM [um] Viertel nach Sechsthe week \after next übernächste Woche▪ to be \after sb/sth hinter jdm/etw her seinyou're chasing \after sth you can't have du jagst etwas hinterher, was du nicht haben kannstmost of them are \after money die meisten von ihnen sind nur hinter dem Geld her [o auf das Geld austhe letter C comes \after B der Buchstabe C kommt nach B\after you! nach Ihnen!\after you with the butter! reichst du mir dann bitte auch die Butter?day \after day Tag für Taghour \after hour Stunde um Stundetime \after time immer wiedershe ate one piece of cake \after another sie aß ein Stück Kuchen nach dem anderencan you lock up \after you? können Sie zuschließen, wenn Sie gehen?he shut the door \after them er machte die Tür hinter ihnen zushe stared \after him in disbelief sie starrte ihm ungläubig nach\after what he did to me, I'll never talk to him again nach dem, was er mir angetan hat, werde ich nie wieder ein Wort mit ihm wechselnto name sb/sth \after sb/sth jdn/etw nach jdm/etw [be]nennenthey named her Anne, \after her father's sister sie haben sie Anne genannt, nach der Schwester ihres Vatersa painting \after Picasso ein Gemälde im Stil von Picassoto take \after sb jdm nachschlagenshe takes \after her mother sie kommt nach ihrer Mutterhe inquired \after his uncle's health er erkundigte sich nach dem Befinden seines Onkelsmy children seem small \after his meine Kinder wirken klein verglichen mit seinen11.\after all his efforts, he still failed the driving test trotz all seiner Bemühungen fiel er durch die Führerscheinprüfunghe rang and told me that he couldn't come \after all er hat angerufen und mir gesagt, dass er doch nicht kommen könne; (giving reason) schließlichyou are my husband, \after all du bist schließlich mein Mannshe promised it, \after all sie hat es immerhin versprochen▶ to be \after doing sth IRISH (going to do) dabei sein, etw zu tun; (just done) gerade etw getan habenII. conj nachdemI'll call you \after I take a shower ich rufe dich an, wenn ich geduscht haberight [or straight] [or immediately] \after sth unmittelbar nachdem...I went to the post office straight \after I left you ich bin direkt von dir zur Post gelaufensoon \after we joined the motorway, the car started to make a strange noise wir waren noch nicht lange auf der Autobahn, da gab der Motor ein seltsames Geräusch von sich1. (at a later time) danachthe day/week \after einen Tag/eine Woche danach [o darauf]2. (behind)marriage, house, baby — and what comes \after? Hochzeit, Haus, Kinder — und was kommt dann?a mouse ran into the bushes and the cat ran \after eine Maus rannte in die Büsche und die Katze hinterherwhat are you going to do \after? was hast du danach noch vor?in \after years in späteren Jahren* * *I ['Aːftə(r)]adj attr (NAUT)Achter- II1. prep1) (time) nach (+dat)it was after two o'clock — es war nach zwei
ten after eight (US) — zehn nach acht
I would put Keats after Shelley —
after Germany, Japan is our biggest market — nach Deutschland ist Japan unser größter Markt
I was after him (in queue etc) — ich war nach ihm dran
3) (place) hinter (+dat)4) (= as a result of) nach (+dat)after what has happened — nach allem, was geschehen ist
5)(= in spite of)
to do sth after all — etw schließlich doch tunafter all our efforts! — und das, nachdem or wo (inf) wir uns so viel Mühe gegeben haben!
after all I've done for you! — und das nach allem, was ich für dich getan habe!
after all, he is your brother —
and to do this after I had warned him — und das, nachdem ich ihn gewarnt hatte
6) (succession) nach (+dat)you tell me lie after lie — du erzählst mir eine Lüge nach der anderen, du belügst mich am laufenden Band
one after the other — eine(r, s) nach der/dem anderen
day after day —
7) (manner = according to) nach (+dat)after El Greco — in der Art von El Greco, nach El Greco
8)(pursuit, inquiry)
to be after sb/sth — hinter jdm/etw her seinhe's just after a free meal/a bit of excitement — er ist nur auf ein kostenloses Essen/ein bisschen Abwechslung aus
2. adv(time, order) danach; (place, pursuit) hinterherfor years/weeks after — noch Jahre/Wochen or jahrelang/wochenlang danach
the year/week after — das Jahr/die Woche danach or darauf
I'll be back some time the year after — ich komme irgendwann im Jahr danach or im darauffolgenden Jahr wieder
soon after —
what comes after? the car drove off with the dog running after — was kommt danach or nachher? das Auto fuhr los und der Hund rannte hinterher
3. conjnachdemafter he had closed the door he began to speak — nachdem er die Tür geschlossen hatte, begann er zu sprechen
what will you do after he's gone? — was machst du, wenn er weg ist?
after finishing it I will... — wenn ich das fertig habe, werde ich...
after arriving they went... — nachdem sie angekommen waren, gingen sie...
4. adj5. n afters6. pl (Brit inf)Nachtisch mwhat's for afters? — was gibts hinterher or als or zum Nachtisch?
* * *A adv nachher, hinterher, danach, darauf, später:for months after noch monatelang;during the weeks after in den (nach)folgenden Wochen;that comes after das kommt nachher;B präp1. hinter (dat) … her, nach, hinter (dat):close the door after sb die Tür hinter jemandem zumachen;a) er kam hinter mir her,b) er kam nach mir;be after sb (sth) fig hinter jemandem (einer Sache) her sein;be after sth auch auf etwas aus sein, es auf etwas abgesehen haben;2. (zeitlich) nach:after a week auch nach Ablauf einer Woche;ten after five US 10 nach 5;day after day Tag für Tag;blow after blow Schlag auf Schlag;wave after wave Welle um Welle;the month after next der übernächste Monat;one after the other einer (eine, eines) nach dem (der, dem) andern, nacheinander, hintereinander;a) schließlich, im Grunde, eigentlich, alles in allem,b) immerhin, dennoch,c) (also) doch,d) doch (noch);I think I’ll stay at home after all ich bleibe doch lieber zu Haus;after all my trouble trotz aller meiner Mühe;3. (im Range) nach:4. nach, gemäß:after his nature seinem Wesen gemäß;a picture after Rubens ein Gemälde nach oder im Stil von Rubens;C adj1. später:2. hinter(er, e, es), SCHIFF Achter…:D konj nachdem:for afters als oder zum Nachtischp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. power* * *1. adverb1) (later) danachtwo days after — zwei Tage danach od. später
2) (behind) hinterher2. preposition1) (following in time, as result of) nach2) (behind) hinter (+ Dat.)what are you after? — was suchst du denn?; (to questioner) was willst du wirklich wissen?
3) (about)ask after somebody/something — nach jemandem/etwas fragen
4) (next in importance to) nach5) (in spite of) nach* * *adj.Hinter- Präfix adv.gemäß adv.hinterher (örtlich) adv.nachher adv. prep.nach präp. -
4 after
\after two weeks of vacationing nach zwei Wochen Ferien;he usually takes a nap \after lunch er macht nach dem Mittagessen normalerweise einen kurzen Mittagsschlaf;the day \after tomorrow übermorgen;the week \after next übernächste Woche;[a] quarter \after six (Am) [um] Viertel nach Sechs;\after hours nach Feierabend;\after the fact danach, hinterher2) ( in pursuit of)to be \after sb/ sth hinter jdm/etw her seinthe letter C comes \after B der Buchstabe C kommt nach B;\after you nach Ihnen\after saying what he did, I'll never talk to him again nachdem was er gesagt hat, werde ich nie wieder ein Wort mit ihm wechseln;\after all schließlichcan you lock up \after you? können Sie zuschließen, wenn Sie gehen?;he shut the door \after them er schloss die Tür hinter ihnen;she stared \after him in disbelief sie sah ihm ungläubig nachto be named \after sb nach jdm benannt seinto take \after sb nach jdm kommen;she takes \after her mother sie kommt nach ihrer Mutterhe politely inquired \after his uncle's health er erkundigte sich höflich nach dem Befinden seines Onkels\after all his efforts, he still failed the driving test trotz all seiner Bemühungen fiel er durch die Führerscheinprüfung;\after all trotzdemtheir children seem small \after his ihre Kinder wirken klein verglichen mit seinenhour \after hour Stunde um Stunde;she ate one piece of cake \after another sie aß ein Stück Kuchen nach dem anderen conj nachdem;I'll call you \after I take a shower ich rufe dich an, wenn [o sobald] ich geduscht habe;soon \after we joined the motorway, the car started to make a strange noise wir waren noch nicht lange auf der Autobahn, als der Motor seltsame Geräusche von sich gab;I went to the post office straight \after I left you ich bin direkt von dir zur Post gelaufen adv1) ( at a later time) danach;he passed away and she died shortly \after zuerst starb er und kurze Zeit später folgte sie ihm in den Tod2) ( behind)marriage, house, baby - and what comes \after? Hochzeit, Haus, Kinder - und was kommt dann?;a mouse ran into the bushes and the cat ran \after eine Maus rannte in die Büsche und die Katze hinterherwhat are you going to do \after? was hast du nachher vor? adjin \after years in späteren Jahren -
5 Urlaub
m; -(e)s, -e1. (Ferien) holidays Pl., bes. Am. vacation; auf / im Urlaub on holiday, bes. Am. on vacation; in Urlaub gehen oder fahren go on holiday (bes. Am. vacation); ein zweiwöchiger etc. Urlaub a two-week etc. holiday (bes. Am. vacation); im Urlaub an die See etc. fahren go on holiday (bes. Am. vacation) to the seaside (Am. the ocean oder beach) etc.; Urlaub in Florida machen go on holiday (bes. Am. vacation) to Florida; ein verregneter Urlaub a holiday (bes. Am. vacation) spoil|t (Am. -ed) by rain; den Urlaub abbrechen break off (Am. cut short) one’s holiday (bes. Am. vacation); sie hat sich im Urlaub gut erholt the holiday (bes. Am. vacation) did wonders for her health; schönen Urlaub! have a good holiday (bes. Am. a nice vacation)!; Urlaub machen von der Familie, dem Alltag etc.: take a holiday (bes. Am. vacation) from2. (arbeitsfreie Zeit) holiday; MIL. leave; Urlaub haben be on (Am. have a) holiday; keinen Urlaub bekommen get no holiday(s) (bes. Am. vacation); sich (Dat) Urlaub / einen Tag Urlaub nehmen take time / take a day off; noch Urlaub haben (Resturlaub) still have some holiday (Am. vacation time) left; Urlaub eintragen put down one’s holiday (Am. vacation dates); in Urlaub schicken send off on holiday (bes. Am. vacation), send on leave; unbezahlter Urlaub unpaid holiday, unpaid leave; Urlaub beantragen ask for time off; Urlaub bis zum Wecken MIL. night leave; wir machen Urlaub vom... bis zum... Schild, Anzeige etc.: we are on holiday (Am. vacation) from...to...; vom Urlaub zurück in Anzeige etc.: returned from holiday, Am. back from vacation* * *der Urlaubvacation; holidays; furlough; leave of absence; holiday* * *Ur|laub ['uːɐlaup]m -(e)s, -e[-bə] (= Ferien) holiday(s pl ) (esp Brit), vacation (US); (ESP MIL) leave (of absence), furlough (US)Úrlaub haben — to have a holiday (esp Brit) or vacation (US); (esp Mil) to have leave
Úrlaub sein — to be on holiday (esp Brit) or vacation (US)/on leave
er macht zurzeit Úrlaub — he's on holiday (esp Brit) or he's vacationing (US) at the moment
in Úrlaub fahren — to go on holiday (esp Brit) or vacation (US)/on leave
zwei Wochen Úrlaub — two weeks' holiday (esp Brit) or vacation (US)/leave
einen Tag Úrlaub nehmen — to take a day off, to take a day's holiday (esp Brit) or vacation (US)
Úrlaub bis zum Wecken (Mil) — night leave
bezahlter/unbezahlter Úrlaub — paid/unpaid holiday (esp Brit) or vacation (US)
* * *((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) leave* * *Ur·laub<-[e]s, -e>[ˈu:ɐ̯laup]wir verbringen unseren \Urlaub auf Jamaika we're going to spend our holiday[s] in Jamaicabezahlter/unbezahlter \Urlaub paid/unpaid leavein \Urlaub fahren to go on holiday [or AM vacation]\Urlaub haben to be on holiday [or AM vacation]\Urlaub machen to go on holiday [or AM vacation]sie machten \Urlaub von dem ganzen Stress im Büro they took a holiday to get away from all the stress at the office[irgendwo] \Urlaub machen to go on holiday [or AM vacation] [to somewhere], to take a holiday [or AM vacation] [somewhere], to holiday [or AM vacation] [somewhere]* * *der; Urlaub[e]s, Urlaube holiday[s] (Brit.); vacation; (bes. Milit.) leaveUrlaub haben — have a holiday/have leave
auf od. in od. im Urlaub sein — be on holiday/leave
in Urlaub gehen/fahren — go on holiday
* * *auf/im Urlaub on holiday, besonders US on vacation;fahren go on holiday (besonders US vacation);ein zweiwöchiger etcUrlaub in Florida machen go on holiday (besonders US vacation) to Florida;sie hat sich im Urlaub gut erholt the holiday (besonders US vacation) did wonders for her health;schönen Urlaub! have a good holiday (besonders US a nice vacation)!;Urlaub haben be on (US have a) holiday;keinen Urlaub bekommen get no holiday(s) (besonders US vacation);sich (dat)Urlaub/einen Tag Urlaub nehmen take time/take a day off;Urlaub eintragen put down one’s holiday (US vacation dates);in Urlaub schicken send off on holiday (besonders US vacation), send on leave;unbezahlter Urlaub unpaid holiday, unpaid leave;Urlaub beantragen ask for time off;Urlaub bis zum Wecken MIL night leave;wir machen Urlaub vom … bis zum … Schild, Anzeige etc: we are on holiday (US vacation) from …to …;* * *der; Urlaub[e]s, Urlaube holiday[s] (Brit.); vacation; (bes. Milit.) leaveUrlaub haben — have a holiday/have leave
auf od. in od. im Urlaub sein — be on holiday/leave
in Urlaub gehen/fahren — go on holiday
* * *-e m.holiday (UK) n.leave n.vacation (US) n. -
6 week
[wi:k] nit'll be \weeks before the damage is cleared up es wird Wochen dauern, bis die Schäden beseitigt sind;I saw him only the other \week ich habe ihn gerade vor ein paar Wochen gesehen;this time next \week nächste Woche um diese Zeit;a \week last Friday Freitag vor einer Woche;a \week ago yesterday gestern vor einer Woche;a \week [on]...... in einer Woche;our holiday starts a \week [on] Saturday unsere Ferien beginnen Samstag in einer Woche;for \weeks [on end] wochenlang;a few \weeks ago vor einigen Wochen;last \week letzte Woche;once/twice a \week einmal/zweimal die Woche;[for] a \week or two ein bis zwei Wochen [lang];\week by \week [or from \week to \week] von Woche zu Woche;\week in, \week out [or \week after \week] Woche für Wochea thirty-seven-and-a-half-hour \week eine 37,5-Stunden-Woche;to work a five-day/35-hour \week eine 5-Tage-/35-Stunden-Woche haben -
7 pasar
pa'sarv1) passieren, geschehen, vorkommen¿Qué ha pasado? — Was ist geschehen?
2)pasar por — passieren, vorbeigehen an, vorbeikommen an
¿Ya ha pasado? — Ist es schon vorbei?
Yo pasaro. — Ich komme vorbei.
pasar por agua fría — ( los huevos) Eier abschrecken
3) ( un tiempo) verbringen, verleben¡Que lo pase bien! — Alles Gute!/Viel Spaß!
4) ( sobre pasar) überholen5)6) ( entrar) hereinkommen7) ( las horas) vergehen8) ( alcanzar) reichen9) ( colar) siebenverbo transitivo1. [trasladar]2. [conducir hacia adentro] hineinführen3. [acercar] geben¿me pasas la sal? gibst du mir bitte das Salz?4. [hacer llegar] weitergeben5. [atravesar] überqueren6. [filtrarse] durchsickern7. [filtrar]8. [deslizar] streichen9. [contagiar]10. [aceptar] annehmen11. [consentir]12. [cruzar - en espacio] überqueren13. [ocupar tiempo] verbringen14. [padecer] erleiden15. [aprobar] bestehen16. [sobrepasar] überschreiten17. [adelantar] überholen18. [omitir] auslassen19. [revisar]20. [película] zeigen————————verbo intransitivo1. [ir] gelangen2. [circular - en vehículo] vorbeifahren ; [ - a pie] vorbeigehenpasar de largo weitergehen/-fahren3. [entrar] eintreten¡pase! herein!4. [poder entrar] durchkommen5. [ir un momento] vorbeischauen6. [suceder] passieren¿qué pasa aquí? was ist hier los?pase lo que pase egal, was passiert7. [terminarse] vorüber sein8. [transcurrir] vergehen9. [cambiar de situación]pasar de... a... von... zu überwechseln10. [cambiar de acción]11. [conformarse]pasar con/sin algo mit /ohne etw auskommen12. [servir] taugen13. (muy familiar) [prescindir] kein Interesse habenpasar de algo / alguien mit etw/jm nichts zu tun haben wollen14. [aguantar]————————pasarse verbo pronominal1. [acabarse] zu Ende gehen2. [emplear tiempo] verbringen3. [perder] entgehen4. [descomponerse] verderben5. [cambiar de bando]6. [omitir] auslassen7. [olvidar] vergessen8. [quedar inadvertido]se me ha pasado lo que has dicho ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast9. [excederse]10. (familiar) [propasarse] zu weit gehen11. [divertirse o aburrirse]¿cómo te lo pasaste en la fiesta? Wie gefiel's dir auf dem Fest?pasarpasar [pa'sar]num1num (por delante) vorbeigehen; (en coche) vorbeifahren; pasar corriendo vorbeilaufen; pasar desapercibido unbemerkt bleiben; pasar de largo (no detenerse) nicht anhalten; (no entrar) nicht hereinkommen; pásate un momento por mi casa komm doch auf einen Sprung zu mir; dejar pasar (por delante) vorbeilassen; no dejes pasar la oportunidad lass die Gelegenheit nicht ungenutzt; el avión pasó por encima del Teide das Flugzeug flog über den Teidenum2num (por un hueco) durchgehen; (en coche) durchfahren; el sofa no pasa por la puerta das Sofa passt nicht durch die Tür; el Ebro pasa por Zaragoza der Ebro fließt durch Zaragoza; pasar por una crisis eine Krise durchlebennum3num (trasladarse) hinübergehen; (entrar) hereinkommen; me hizo pasar er/sie bat mich herein; pasemos al comedor lass uns doch ins Esszimmer gehennum4num (acaecer) passieren; ¿qué pasa? was ist los?; ¿qué te pasa? was hast du?; pase lo que pase auf jeden Fall; dejar pasar algo etw zulassen; lo que pasa es que,... es ist Folgendes:...num5num (acabar) vorübergehen; ya ha pasado la tormenta das Gewitter ist vorbei; cuando pasen las vacaciones... nach den Ferien...num6num (el tiempo) vergehen; han pasado dos semanas sin llover es hat schon seit zwei Wochen nicht mehr geregnet; lo pasado, pisado Schwamm drübernum9num (aparentar) durchgehen [por als+nominativo]; pasa por nuevo alle glauben, es sei neu; podrías pasar por alemana man könnte dich glatt für eine Deutsche halten; hacerse pasar por médico sich als Arzt ausgebennum10num (cambiar) übergehen [a zu+dativo]; paso a explicarte porqué ich erzähle dir jetzt, warum; pasar a mayores sich verschlimmernnum11num (ser admisible) durchgehen; arreglándolo aún puede pasar wenn du es reparierst, ist es noch brauchbar; pasar por un control einer Prüfung standhaltennum12num (no jugar) passennum13num (familiar: no necesitar) verzichten (können) [de auf+acusativo]; yo paso de salir ich möchte nicht ausgehen; paso de esta película dieser Film interessiert mich nicht; pasa de todo ihm/ihr ist alles egalnum14num (loc): pasar por alto auslassen; pasar por encima de (un obstáculo) überwinden; (una persona) übergehen, ignorierennum1num (atravesar) überqueren; (un territorio) durchqueren; pasar el semáforo en rojo (a pie) über eine rote Ampel laufen; (en coche) über eine rote Ampel fahren; pasar el puente über die Brücke gehennum2num (por un hueco) (durch)führen; pasar la tarjeta por la ranura die Karte durch den Schlitz ziehen; pasar algo por debajo de la puerta etw unter der Tür durchschiebennum4num (dar) reichennum5num (una temporada) verbringen; pasar el invierno en Mallorca auf Mallorca überwintern; pasarlo bien sich amüsieren; pasarlo en grande einen Riesenspaß haben; pasarlo mal eine schlechte Zeit durchleben; ¡que lo paséis bien! viel Spaß!num6num (sufrir) leiden; pasar hambre hungern; pasar frío frieren; has pasado mucho du hast viel durchgemacht; pasé un mal rato es ging mir schlechtnum7num (transmitir) übertragen; (una película) vorführen; (una noticia) weiterleiten; (dinero) überweisen; pasar un recado etwas ausrichten; me has pasado el resfriado du hast mich mit deiner Erkältung angesteckt; le paso a la Sra. Ortega ich verbinde Sie mit Fr. Orteganum8num (sobrepasar) übertreffen; (cierta edad) überschreiten; he pasado los treinta ich bin schon über dreißig; te paso en altura ich bin größer als dunum9num (hacer deslizar) pasar la mano por la mesa mit der Hand über den Tisch streichen; pasar la aspiradora Staub saugennum10num (tolerar) durchgehen lassennum11num (aprobar) bestehennum12num (omitir) auslassennum15num (tragar) (hinunter)schlucken; no puedo pasarme la pastilla ich krieg die Tablette nicht runternum16num (colar) passierennum18num (las hojas de un libro) umblätternnum19num (géneros prohibidos) schmuggeln■ pasarsenum1num (acabarse) verstreichen; (dolor) nachlassen; se me han pasado las ganas ich habe keine Lust mehr; ya se le pasará el enfado sein/ihr Ärger wird schon verfliegen; pasarse de fecha das Verfallsdatum überschreitennum2num (exagerar) übertreiben; pasarse de la raya über die Stränge schlagen; pasarse de listo besonders schlau sein wollen; te has pasado de listo da hast du dich selbst überlistet; te has pasado un poco con la sal du hast etwas zu viel Salz genommennum3num (por un sitio) vorbeigehen; me pasé un rato por casa de mi tía ich habe kurz bei meiner Tante vorbeigeschaut; se me pasó por la cabeza que... es ging mir durch den Kopf, dass...; no se te pasará ni por la imaginación du wirst ja wohl nicht im Traum daran denken; pasarse la mano por el pelo sich dativo mit der Hand durch die Haare fahrennum4num (cambiar) wechseln [a zu+dativo] fuerzas armadas überlaufen [a zu+dativo]; se ha pasado de trabajadora a perezosa sie ist jetzt nicht mehr fleißig, sondern faulnum6num (estropearse) verderben; (fruta) faul werden; (alimentos) schlecht werden; (leche) sauer werden; (mantequilla) ranzig werden; (flores) welken; se ha pasado el arroz der Reis ist zerkochtnum7num (escaparse) entgehen; se me pasó la oportunidad ich verpasste die Chance; se me pasó el turno ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war -
8 long
I 1. adjective,1) lang; weit [Reise, Weg]take a long view of something — etwas auf lange od. weite Sicht sehen
two inches/weeks long — zwei Zoll/Wochen lang
2) (elongated) länglich; schmalpull or make a long face — (fig.) ein langes Gesicht ziehen od. machen (ugs.)
long service — (esp. Mil.) langjähriger Dienst
in the long run — auf die Dauer; auf lange Sicht
in the long term — auf lange Sicht; langfristig
for a long time — lange; (still continuing) seit langem
what a long time you've been away! — du warst aber lange [Zeit] fort!
long time no see! — (coll.) lange nicht gesehen! (ugs.)
4) (tediously lengthy) lang[atmig]; weitschweifig5) (lasting) lang; langjährig [Gewohnheit, Freundschaft]6) klein, gering [Chance]7) (seemingly more than stated) lang [Minute, Tag, Jahre usw.]8) lang [Gedächtnis]have a long memory for something — etwas nicht so schnell vergessen
9) (consisting of many items) lang [Liste usw.]; hoch [Zahl]10) (Cards)2. nounit is long since... — es ist lange her, dass...
2)3. adverb,the long and the short of it is... — der langen Rede kurzer Sinn ist...
longer, longest1) lang[e]as or so long as — solange
you should have finished long before now — du hättest schon längst od. viel früher fertig sein sollen
not long before that — kurz davor od. zuvor
not long before I... — kurz bevor ich...
long since — [schon] seit langem
all day/night/summer long — den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [über od. lang]
I shan't be long — ich bin gleich fertig; (departing) bis gleich!
somebody is long [in or about doing something] — jemand braucht lange od. viel Zeit[, um etwas zu tun]
not wait any/much longer — nicht mehr länger/viel länger warten
no longer — nicht mehr; nicht länger [warten usw.]
2)II intransitive verbas or so long as — (provided that) solange; wenn
long for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen
long for somebody to do something — sich (Dat.) [sehr] wünschen, dass jemand etwas tut
long to do something — sich danach sehnen, etwas zu tun
* * *I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) lang2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) lang3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) lang4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) lange weg5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) weitreichend2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) lang2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) lang•- academic.ru/43736/longways">longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb- longing- longingly* * *long1[lɒŋ, AM lɑ:ŋ]I. adj1. (in space) lang; (over great distance) weit; (elongated) lang, länglich; ( fam: tall) groß, lang famthe rods are 20 cm \long die Stäbe sind 20 cm langwe're still a \long way from the station wir sind noch weit vom Bahnhof entferntthere was a list of complaints as \long as your arm es gab eine ellenlange Liste von Beschwerdento draw a \long breath tief Luft holen\long journey weite Reiseto have come a \long way einen weiten Weg zurückgelegt haben, von weit her gekommen seineach session is an hour \long jede Sitzung dauert eine Stundewe go back a \long way wir kennen uns schon seit ewigen Zeiten\long career [jahre]lange Karrierea \long day ein langer [und anstrengender] Tag\long friendship langjährige Freundschafta \long memory ein gutes Gedächtnisto have a \long memory for sth etw nicht so schnell vergessen\long service jahrelanger Diensta \long time eine lange Zeitit was a \long time before I received a reply es dauerte lange, bis ich [eine] Antwort bekamto be a \long while since... [schon] eine Weile her sein, seit...to work \long hours einen langen Arbeitstag haben3. (in scope) langthe report is 20 pages \long der Bericht ist 20 Seiten langa \long book ein dickes Bucha \long list eine lange Liste▪ to be \long on sth etw reichlich haben\long on ideas but short on funds mehr Ideen als Geldto be \long on charm jede Menge Charme besitzento be \long on wit sehr geistreich sein5. LINGa \long vowel ein langer Vokal6. (improbable)a \long chance eine geringe Chance\long odds geringe [Gewinn]chancen7. FIN\long security/shares Versicherung f/Aktien pl mit langer Laufzeit8.▶ the \long arm of the law der lange Arm des Gesetzes▶ [not] by a \long chalk bei Weitem [nicht]▶ in the \long run langfristig gesehen, auf lange Sicht [gesehen]▶ to take the \long view [of sth] [etw] auf lange Sicht betrachten▶ to be \long in the tooth nicht mehr der/die Jüngste sein▶ to be \long in the tooth to do sth zu alt sein, [um] etw zu tunII. adv1. (for a long time) lang[e]have you been waiting \long? wartest du schon lange?how \long have you lived here? wie lange haben Sie hier gewohnt?the authorities have \long known that... den Behörden war seit Langem bekannt, dass...\long live the King! lang lebe der König!to be \long lange brauchendon't be \long beeil dich!to be \long about doing sth lange für etw akk brauchendon't be too \long about it! lass dir nicht zu viel Zeit, beeil dich nur!2. (at a distant time) lange\long ago vor langer Zeit\long after/before... lange nachdem/bevor...not \long before... kurz davor3. (after implied time) langeif this meeting goes on any \longer wenn das Meeting noch länger andauerthow much \longer will it take? wie lange wird es noch dauern?not any \longer nicht längerI'm not going to wait any \longer ich werde nicht länger wartenI can't wait any \longer to open my presents! ich kann es gar nicht [mehr] erwarten, endlich meine Geschenke auszupacken!no \longer nicht mehrhe no \longer wanted to go there er wollte nicht mehr dorthin4. (throughout)all day/night/summer \long den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [lang]5.▶ to be not \long for this world ( dated) nicht mehr lange zu leben haben, mit einem Fuß/Bein im Grabe seinIII. nhave you been waiting for \long? wartest du schon lange?to take \long [to do sth] lange brauchen[, um etw zu tun]it won't take \long es wird nicht lange dauerntake as \long as you like lass dir Zeit2. (in Morse) langone short and three \longs einmal kurz und dreimal lang3. FIN4.▶ before [very [or too]] \long schon [sehr] bald▶ the \long and the short of it kurz gesagtlong2[lɒŋ, AM lɑ:ŋ]vi sich akk sehnenlong3* * *I abbr See: of longitude II [lɒŋ]1. adj (+er)to be long in the tooth (inf) — nicht mehr der/die Jüngste sein
surely he is a bit long in the tooth to be climbing Everest — ist er nicht schon ein bisschen (zu) alt, um den Everest zu besteigen?
she was abroad for a long time —
well hullo, it's been a long time — hallo, schon lange nicht mehr gesehen
long time no see (inf) — sieht man dich auch mal wieder? (inf)
a year is 12 months long — ein Jahr hat 12 Monate
3) (POET, PHON) vowel, syllable lang4)a long drink (mixed) — ein Longdrink m
a long gin —
2. adv1) lang(e)don't be too long about it — lass dir nicht zu viel Zeit, mach nicht zu lange (inf)
don't be too long about phoning me — ruf mich bald (mal) an
I shan't be long (in finishing) — ich bin gleich fertig; (in returning)
two months without you, it's been too long — zwei Monate ohne dich, das war zu lang(e)
he drank long and deep — er nahm einen langen, tiefen Schluck
we waited as long as we could — wir haben gewartet, solange wir konnten
See:→ also ago, since2)I'll wait no longer I'll insist no longer — ich warte nicht länger ich werde nicht weiter darauf bestehen
3)so long! (inf) — tschüs(s)! (inf), bis später!
3. n1)the long and the short of it is that... — kurz gesagt..., der langen Rede kurzer Sinn...
are you going for long? —
IIIit didn't take long before... — es dauerte nicht lange, bis...
visich sehnen (for nach); (less passionately) herbeisehnen, kaum erwarten können (for sth etw acc)I'm longing for him to resign —
the children were longing for the bell to ring — die Kinder warteten sehnsüchtig auf das Klingeln or konnten das Klingeln kaum erwarten
he is longing for me to make a mistake — er möchte zu gern, dass ich einen Fehler mache
I am longing to go abroad — ich brenne darauf, ins Ausland zu gehen
he longed to know what was happening — er hätte zu gerne gewusst, was vorging
I'm longing to hear his reaction — ich bin sehr auf seine Reaktion gespannt
how I long for a cup of tea/a shower — wie ich mich nach einer Tasse Tee/einer Dusche sehne
* * *long1 [lɒŋ]A adj1. a) allg lang (auch fig langwierig):long time no see umg sieht man dich auch wieder mal?;two miles (weeks) long zwei Meilen (Wochen) lang;a long way round ein großer Umweg;two long miles zwei gute Meilen, mehr als zwei Meilen; → haul A 5 b, → live1 A 2, measure A 1, run A 1, ton1 1 a2. zu lang:the coat is long on him der Mantel ist ihm zu lang3. lang (gestreckt), länglich4. Längs…:6. groß:a long figure eine vielstellige Zahl7. übergroß, Groß…:8. weitreichend (Gedanken etc):a long memory ein gutes Gedächtnis;9. grob (Schätzung)11. seit Langem bestehend, alt (Brauch, Freundschaft etc)long bill langfristiger Wechsel14. WIRTSCHa) eingedeckt (of mit)b) auf Preissteigerung wartend:he’s long on good ideas16. mit Mineral-, Sodawasser oder Fruchtsaft aufgefüllt (alkoholisches Getränk):long drink Longdrink m18. LITa) langb) betont19. CHEM leichtflüssigB adv1. lang(e):have you been waiting long? wartest du schon lange?;long dead schon lange tot;as long as he lives solange er lebt;a) solange wie,b) sofern; vorausgesetzt, dass; falls;long after lange danach;as long ago as 1900 schon 1900;I saw him no longer ago than last week ich sah ihn erst letzte Woche;2. lange (in elliptischen Wendungen):don’t be long beeil dich!, mach schnell!;I won’t be longa) ich bin gleich wieder da,b) ich bin gleich fertig;it was not long before he came es dauerte nicht lange, bis er kamhold out longer länger aushalten;no longer, not any longer nicht mehr, nicht (mehr) längerC s1. (eine) lange Zeit:at (the) longest längstens;for long lange (Zeit);it is long since I saw her es ist lange her, dass ich sie gesehen habe;take long (to do sth) lange brauchen(, um etwas zu tun);the long and (the) short of it is that …a) es dreht sich einzig und allein darum, dass …,2. Länge f:a) LING langer Lautb) LIT lange Silbe3. WIRTSCH Haussier m4. plb) Übergrößen pllong to do sth sich danach sehnen, etwas zu tun;she was longing for the sermon to end sie sehnte das Ende der Predigt herbei;she is longing for him to kiss her sie sehnt sich danach, von ihm geküsst zu werden;longed-for ersehnt* * *I 1. adjective,1) lang; weit [Reise, Weg]be long in the tooth — nicht mehr der/die Jüngste sein
take a long view of something — etwas auf lange od. weite Sicht sehen
two inches/weeks long — zwei Zoll/Wochen lang
2) (elongated) länglich; schmalpull or make a long face — (fig.) ein langes Gesicht ziehen od. machen (ugs.)
3) (of extended duration) langlong service — (esp. Mil.) langjähriger Dienst
in the long run — auf die Dauer; auf lange Sicht
in the long term — auf lange Sicht; langfristig
for a long time — lange; (still continuing) seit langem
what a long time you've been away! — du warst aber lange [Zeit] fort!
long time no see! — (coll.) lange nicht gesehen! (ugs.)
4) (tediously lengthy) lang[atmig]; weitschweifig5) (lasting) lang; langjährig [Gewohnheit, Freundschaft]6) klein, gering [Chance]7) (seemingly more than stated) lang [Minute, Tag, Jahre usw.]8) lang [Gedächtnis]9) (consisting of many items) lang [Liste usw.]; hoch [Zahl]10) (Cards)2. nounfor long — lange; (since long ago) seit langem
it is long since... — es ist lange her, dass...
2)3. adverb,the long and the short of it is... — der langen Rede kurzer Sinn ist...
longer, longest1) lang[e]as or so long as — solange
you should have finished long before now — du hättest schon längst od. viel früher fertig sein sollen
not long before that — kurz davor od. zuvor
not long before I... — kurz bevor ich...
long since — [schon] seit langem
all day/night/summer long — den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [über od. lang]
I shan't be long — ich bin gleich fertig; (departing) bis gleich!
somebody is long [in or about doing something] — jemand braucht lange od. viel Zeit[, um etwas zu tun]
not wait any/much longer — nicht mehr länger/viel länger warten
no longer — nicht mehr; nicht länger [warten usw.]
2)II intransitive verbas or so long as — (provided that) solange; wenn
long for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen
long for somebody to do something — sich (Dat.) [sehr] wünschen, dass jemand etwas tut
long to do something — sich danach sehnen, etwas zu tun
* * *adj.lang adj.langwierig adj.weit adj. -
9 go on
1. intransitive verb1) weitergehen/-fahren; (by vehicle) die Reise/Fahrt usw. fortsetzen; (go ahead) vorausgehen/-fahren2) (continue) weitergehen; [Kämpfe:] anhalten; [Verhandlungen, Arbeiten:] [an]dauern; (continue to act) weitermachen; (continue to live) weiterlebenI can't go on — ich kann nicht mehr
go on for weeks — etc. Wochen usw. dauern
go on to say — etc. fortfahren und sagen usw.
go on [and on] — (coll.): (chatter) reden und reden
go on about somebody/something — (coll.) (talk) stundenlang von jemandem/etwas erzählen; (complain) sich ständig über jemanden/etwas beklagen
go on at somebody — (coll.) auf jemandem herumhacken (ugs.)
3) (elapse) [Zeit:] vergehenas time/the years went on — im Laufe der Zeit/Jahre
4) (happen) passieren; vor sich gehenthere's more going on in the big cities — in den großen Städten ist mehr los
what's going on? — was geht vor?; was ist los?
5)be going on [for]... — (be nearly) fast... sein
he is going on [for] ninety — er geht auf die Neunzig zu
it is going on [for] ten o'clock — es geht auf 10 Uhr zu
6) (behave) sich benehmen; sich aufführen7) [Kleidung:] passenmy dress wouldn't go on — ich kam nicht in mein Kleid rein (ugs.)
8) (Theatre) auftreten9) [Licht:] angehen; [Strom, Wasser:] kommengo on again — [Strom, Gas, Wasser:] wiederkommen
10)2. transitive verbgo on! — (proceed) los, mach schon! (ugs.); (resume) fahren Sie fort!; (coll.): (stop talking nonsense) ach, geh od. komm! (ugs.)
1) (ride on) fahren mit2) (continue)go on working/talking — etc. weiterarbeiten/-reden usw.
go on trying — es weiter[hin] versuchen
3) (coll.): (be guided by) sich stützen auf (+ Akk.)4) (begin to receive) bekommen, erhalten [Arbeitslosengeld, Sozialfürsorge]; see also academic.ru/21703/dole">dole 1.5) (start to take) nehmen [Medikament, Drogen]go on a diet — eine Abmagerungs- od. Schlankheitskur machen
* * *1) (to continue: Go on reading - I won't disturb you.) fortfahren2) (to talk a great deal, usually too much: She goes on and on about her health.) weiter fortfahren3) (to happen: What is going on here?) vor sich gehen4) (to base one's investigations etc on: The police had very few clues to go on in their search for the murderer.) fortfahren* * *◆ go onvito \go on on ahead vorausgehen; vehicle vorausfahrenthe forests seemed to \go on on for ever die Wälder schienen sich bis in die Unendlichkeit zu erstreckenit'll get warmer as the day \go ones on im Laufe des Tages wird es wärmeras time went on, their friendship blossomed im Laufe der Zeit wurde ihre Freundschaft immer tieferI can't \go on on ich kann nicht mehryou can't \go on on like that indefinitely du kannst nicht ewig so weitermachenwe can't \go on on arguing like this wir können nicht immerzu so weiter streitenhow can you \go on on as if nothing has happened? wie kannst du nur einfach so weitermachen, als sei nichts passiert?to \go on on trying es weiter versuchento \go on on working weiterarbeitento \go on on and on kein Ende nehmen [wollen]sorry, please \go on on Entschuldigung, bitte fahren Sie forthe just \go ones on and on er redet echt wie ein Wasserfall famshe went on to talk about her time in Africa sie erzählte weiter von ihrer Zeit in Afrikahe went on to say that... dann sagte er, dass...▪ to \go on on about sb/sth stundenlang über jdn/etw redento always \go on on [about sth] andauernd [über etw akk] reden5. (criticize)▪ to \go on on about sb/sth dauernd über jdn/etw klagen6. (happen) passierenthis has been \go oning on for months now das geht jetzt schon Monate so!what on earth's been \go oning on here? was um alles in der Welt ist denn hier passiert?what's \go oning on here? was geht denn hier vor?I always knew that he would \go on on to a successful career ich wusste schon immer, dass er es mal zu etwas bringen würdeshe went on to do a PhD sie strebte einen Doktortitel anhe went on to become a teacher später wurde er Lehrerwhat proportion of people who are HIV-positive \go on on to develop AIDS? bei wie viel Prozent der HIV-Infizierten bricht tatsächlich AIDS aus?this is the second fishing trip he's gone on this summer das ist dieses Jahr schon sein zweiter Angelurlaubto \go on on [or onto] the attack den Angriff startento \go on on a diet auf Diät gehento \go on on the dole stempeln gehen famto \go on on an expedition auf eine Expedition gehento \go on on a half-day week halbtags arbeitento \go on on honeymoon auf Hochzeitsreise gehen, eine Hochzeitsreise machen ÖSTERRto \go on on a journey eine Reise machento \go on on the pill MED die Pille nehmento \go on on strike in den Streik tretento \go on on tour auf Tournee gehen10. THEAT auftretenI don't \go on on until the second act ich komme erst im zweiten Akt dran11. SPORT an der Reihe seinwe haven't got any anything to \go on on yet wir haben noch keine Anhaltspunkte13. (fit)▪ to \go on on [sth]:these boots won't \go on on over my thick socks diese Stiefel passen nicht über meine dicken Sockenthis shoe just won't \go on on ich kriege diesen Schuh einfach nicht an fam14. (belong on)that vice \go ones on the workbench diese Schraubzwinge gehört auf die Werkbankall travel expenses \go on on the company account die Firma übernimmt alle Reisekosten16. (as encouragement)\go on on, have another drink na komm, trink noch einen\go on on and ask directions komm, frag nach dem Weg\go on on! los, mach schon!17. (expressing disbelief)what, they eloped? \go on on, you must be kidding! was, sie sind abgehauen? das ist nicht dein Ernst! fam18. (ride on)▪ to \go on on the swings auf die Schaukel gehen19. (approach)my granny is \go oning on [for] ninety meine Oma geht auf die neunzig zuit's \go oning on [for] nine o'clock es geht auf neun zuI'm \go oning on [for] ten! ich bin [schon] fast zehn!* * *go on v/i1. weitergehen, -fahrengo on!a) (mach) weiter!,b) iron hör auf!, ach komm!;go on reading lies weiter!3. daraufhin anfangen ( to do zu tun):he went on to say darauf sagte er;go on to sth zu einer Sache übergehen4. fortdauern, weitergehen:his speech went on for more than two hours seine Rede dauerte länger als zwei Stunden;life goes on das Leben geht weiter5. vor sich gehen, vorgehen, passieren: I don’t know what’s going on in his head was in seinem Kopf vorgeht;what’s going on here? was ist hier los?6. sich benehmen oder aufführen:don’t go on like that! hör auf damit!7. umgb) ständig herumnörgeln (at an dat)8. angehen (Licht etc)9. THEAT auftretenit’s going on for 5 o’clock;he is going on for 60 er geht auf die Sechzig zu* * *1. intransitive verb1) weitergehen/-fahren; (by vehicle) die Reise/Fahrt usw. fortsetzen; (go ahead) vorausgehen/-fahren2) (continue) weitergehen; [Kämpfe:] anhalten; [Verhandlungen, Arbeiten:] [an]dauern; (continue to act) weitermachen; (continue to live) weiterlebengo on for weeks — etc. Wochen usw. dauern
go on to say — etc. fortfahren und sagen usw.
go on [and on] — (coll.): (chatter) reden und reden
go on about somebody/something — (coll.) (talk) stundenlang von jemandem/etwas erzählen; (complain) sich ständig über jemanden/etwas beklagen
go on at somebody — (coll.) auf jemandem herumhacken (ugs.)
3) (elapse) [Zeit:] vergehenas time/the years went on — im Laufe der Zeit/Jahre
4) (happen) passieren; vor sich gehenwhat's going on? — was geht vor?; was ist los?
5)be going on [for]... — (be nearly) fast... sein
he is going on [for] ninety — er geht auf die Neunzig zu
it is going on [for] ten o'clock — es geht auf 10 Uhr zu
6) (behave) sich benehmen; sich aufführen7) [Kleidung:] passen8) (Theatre) auftreten9) [Licht:] angehen; [Strom, Wasser:] kommengo on again — [Strom, Gas, Wasser:] wiederkommen
10)2. transitive verbgo on! — (proceed) los, mach schon! (ugs.); (resume) fahren Sie fort!; (coll.): (stop talking nonsense) ach, geh od. komm! (ugs.)
1) (ride on) fahren mit2) (continue)go on working/talking — etc. weiterarbeiten/-reden usw.
go on trying — es weiter[hin] versuchen
3) (coll.): (be guided by) sich stützen auf (+ Akk.)4) (begin to receive) bekommen, erhalten [Arbeitslosengeld, Sozialfürsorge]; see also dole 1.5) (start to take) nehmen [Medikament, Drogen]go on a diet — eine Abmagerungs- od. Schlankheitskur machen
* * *v.angehen v.weiterfahren v.weitergehen v. -
10 in /D/A/
in (D/A)• внутри чего-то закрытого:Wohin? Куда? / Wo? Где?Der Sohn ist noch in der Schule. Сын ещё в школе. - Der Sohn geht jetzt in die Schule. Сын идёт сейчас в школу.Das Buch liegt im Bücherschrank. Книга лежит в книжном шкафу. - Ich lege das Buch in den Bücherschrank. Я кладу книгу в книжный шкаф.Ich gieße Tee in die Kanne. Я наливаю чай в чайничек. - In der Tasse ist heißer Tee. В чашке горячий чай.Er geht ins Haus / ins Bad (…в ванную). - Er ist im Haus / im Bad (…в ванной).Но: ins Heft в тетрадь - im Heft в тетрадиaufs Regal на полку - auf dem Regal на полкеauf die Toilette в туалет - auf der Toilette в туалетеauf den Zettel в записку - auf dem Zettel в записке• полное или частичное окружение:in den Alpen в Альпах - in die Alpen в Альпыim Garten в саду - in den Garten в садim Himmel на небе (Бог) - in den Himmel в небоin der Luft в воздухе - in die Luft в воздухin der Poststraße на Постштрассе - in die Poststraße на Постштрассеim Schnee в снегу - in den Schnee в снегim Stadion на стадионе - in das Stadion на стадионim Wald в лесу - in den Wald в лесim Wasser в воде - ins Wasser в воду• при поставке вопроса wo? где?, если речь идёт о континенте, в государстве, стране, населённом пункте; при поставке вопроса wohin? куда? на континент, в государство, страну, населённый пункт, если они перед их названием стоит артикль (если артикль отсутствует, то – nach):Wo? Где? / Wohin? Куда?in Asien в Азии - in das warme Asien в тёплую Азиюin Deutschland в Германии - in das heutige Deutschland в сегодняшнюю ГерманиюНо: nach Deutschland в Германиюim Iran в Иране - in den Iran в Иранin Köln в Кёльне - in das schöne Köln в красивый Кёльнin der Türkei в Турции - in die Türkei в Турциюin den USA в США - in die USA в США• в адресе перед словом, оканчивающимся на -straße, -gasse, -allee:Sie wohnt in der Talstraße / in der Feldgasse / in der Puschkinallee. - Она проживает на (улице) Тальштрассе / (переулке) Фельдгассе / Пушкиналлее.• в течение определённого времени (= binnen, innerhalb в течение):Wir schaffen die Arbeit in zwei Tagen. - Мы сделаем работу за два дня.• срок в будущем времени:Ich komme in sechs Wochen. - Я приду через шесть недель.• неточное время, продолжительность:Nikolai wurde im Jahr(e) 1936 geboren. - Николай родился в 1936 году.Im Juli habe ich Ferien. - В июле у меня каникулы.Es ist in der Nacht passiert. - Это произошло ночью.In diesen Tagen kommt er in Hürth an. - На этих днях он прибудет в Хюрт.Im Morgengrauen ist es noch still. - А зори здесь тихие (название фильма). (дословно: на рассвете / на заре)• времена года:im Frühling - веснойim Sommer - летомim Herbst - осеньюim Winter - зимой• определённый промежуток времени:Wir fuhren 180 Kilometer in der Stunde. - Мы ехали 180 километров в час.Sie erzeugen 5 t Garn in einer Schicht. - Они производят 5 т пряжи за смену.Ein Ei ist in drei Minuten gekocht. - Яйцо сварилось за три минуты.• языки, цветы (краски):Er hält seine Vorlesungen in Deutsch. - Он читает лекции на немецком языке.Haben Sie dieses Kleid auch in Grün. - У вас есть такое платье зелёного цвета.• (D) в какой-либо области:eine Prüfung in Physik - экзамен по физикеWeltmeister im Schwimmen - чемпион мира по плаванию• в устойчивых выражениях:in Übereinstimmung mit D - в соответствии с...in Anerkennung - учитываяin Abhängigkeit - в зависимости и др.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > in /D/A/
-
11 in
in (D/A)• внутри чего-то закрытого:Wohin? Куда? / Wo? Где?Der Sohn ist noch in der Schule. Сын ещё в школе. - Der Sohn geht jetzt in die Schule. Сын идёт сейчас в школу.Das Buch liegt im Bücherschrank. Книга лежит в книжном шкафу. - Ich lege das Buch in den Bücherschrank. Я кладу книгу в книжный шкаф.Ich gieße Tee in die Kanne. Я наливаю чай в чайничек. - In der Tasse ist heißer Tee. В чашке горячий чай.Er geht ins Haus / ins Bad (…в ванную). - Er ist im Haus / im Bad (…в ванной).Но: ins Heft в тетрадь - im Heft в тетрадиaufs Regal на полку - auf dem Regal на полкеauf die Toilette в туалет - auf der Toilette в туалетеauf den Zettel в записку - auf dem Zettel в записке• полное или частичное окружение:in den Alpen в Альпах - in die Alpen в Альпыim Garten в саду - in den Garten в садim Himmel на небе (Бог) - in den Himmel в небоin der Luft в воздухе - in die Luft в воздухin der Poststraße на Постштрассе - in die Poststraße на Постштрассеim Schnee в снегу - in den Schnee в снегim Stadion на стадионе - in das Stadion на стадионim Wald в лесу - in den Wald в лесim Wasser в воде - ins Wasser в воду• при поставке вопроса wo? где?, если речь идёт о континенте, в государстве, стране, населённом пункте; при поставке вопроса wohin? куда? на континент, в государство, страну, населённый пункт, если они перед их названием стоит артикль (если артикль отсутствует, то – nach):Wo? Где? / Wohin? Куда?in Asien в Азии - in das warme Asien в тёплую Азиюin Deutschland в Германии - in das heutige Deutschland в сегодняшнюю ГерманиюНо: nach Deutschland в Германиюim Iran в Иране - in den Iran в Иранin Köln в Кёльне - in das schöne Köln в красивый Кёльнin der Türkei в Турции - in die Türkei в Турциюin den USA в США - in die USA в США• в адресе перед словом, оканчивающимся на -straße, -gasse, -allee:Sie wohnt in der Talstraße / in der Feldgasse / in der Puschkinallee. - Она проживает на (улице) Тальштрассе / (переулке) Фельдгассе / Пушкиналлее.• в течение определённого времени (= binnen, innerhalb в течение):Wir schaffen die Arbeit in zwei Tagen. - Мы сделаем работу за два дня.• срок в будущем времени:Ich komme in sechs Wochen. - Я приду через шесть недель.• неточное время, продолжительность:Nikolai wurde im Jahr(e) 1936 geboren. - Николай родился в 1936 году.Im Juli habe ich Ferien. - В июле у меня каникулы.Es ist in der Nacht passiert. - Это произошло ночью.In diesen Tagen kommt er in Hürth an. - На этих днях он прибудет в Хюрт.Im Morgengrauen ist es noch still. - А зори здесь тихие (название фильма). (дословно: на рассвете / на заре)• времена года:im Frühling - веснойim Sommer - летомim Herbst - осеньюim Winter - зимой• определённый промежуток времени:Wir fuhren 180 Kilometer in der Stunde. - Мы ехали 180 километров в час.Sie erzeugen 5 t Garn in einer Schicht. - Они производят 5 т пряжи за смену.Ein Ei ist in drei Minuten gekocht. - Яйцо сварилось за три минуты.• языки, цветы (краски):Er hält seine Vorlesungen in Deutsch. - Он читает лекции на немецком языке.Haben Sie dieses Kleid auch in Grün. - У вас есть такое платье зелёного цвета.• (D) в какой-либо области:eine Prüfung in Physik - экзамен по физикеWeltmeister im Schwimmen - чемпион мира по плаванию• в устойчивых выражениях:in Übereinstimmung mit D - в соответствии с...in Anerkennung - учитываяin Abhängigkeit - в зависимости и др.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > in
См. также в других словарях:
Zwei Jahre Ferien — Titelbild der im Hetzel Verlag erschienen französischen Originalausgabe mit einer Illustration des Zeichners Léon Benett … Deutsch Wikipedia
Verliebte Ferien in Tirol — Filmdaten Originaltitel Verliebte Ferien in Tirol Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Hauptsache Ferien — Filmdaten Originaltitel Hauptsache Ferien … Deutsch Wikipedia
Fünf Wochen im Ballon — Cinq semaines en ballon (J. Hetzel Cie, Paris 1863), illustriert von Riou und de Montaut … Deutsch Wikipedia
Schulferien — Als Schulferien (von lat. feriae „Festtage“) wird meist ein längerer Zeitraum bezeichnet, in denen an einer Schule kein Unterricht stattfindet. Diese Art von Ferien erstreckt sich über unterschiedliche Zeiträume eines Schuljahres, wobei am… … Deutsch Wikipedia
Goofy — (adj. engl. für „albern“, „doof“) wurde von Art Babbitt (Arthur Harold Babitsky, 1907–1992) erdacht und ist der treue Freund von Micky Maus. Die Comic Figur gehört, wie auch Donald Duck, mit zu den ersten Disneyfiguren. Ursprünglich hieß er Dippy … Deutsch Wikipedia
Ferienkalender — Als Schulferien (v. lat. feriae „Festtage“) wird meist ein längerer Zeitraum bezeichnet, in dem Schüler zum Zwecke der Erholung vom Unterricht befreit sind. Es handelt sich um eine bestimmte Art von Ferien, die sich in einem Schuljahr über… … Deutsch Wikipedia
Ferientermine — Als Schulferien (v. lat. feriae „Festtage“) wird meist ein längerer Zeitraum bezeichnet, in dem Schüler zum Zwecke der Erholung vom Unterricht befreit sind. Es handelt sich um eine bestimmte Art von Ferien, die sich in einem Schuljahr über… … Deutsch Wikipedia
Herbstferien — Als Schulferien (v. lat. feriae „Festtage“) wird meist ein längerer Zeitraum bezeichnet, in dem Schüler zum Zwecke der Erholung vom Unterricht befreit sind. Es handelt sich um eine bestimmte Art von Ferien, die sich in einem Schuljahr über… … Deutsch Wikipedia
Osterferien — Als Schulferien (v. lat. feriae „Festtage“) wird meist ein längerer Zeitraum bezeichnet, in dem Schüler zum Zwecke der Erholung vom Unterricht befreit sind. Es handelt sich um eine bestimmte Art von Ferien, die sich in einem Schuljahr über… … Deutsch Wikipedia
Sommerferien — Als Schulferien (v. lat. feriae „Festtage“) wird meist ein längerer Zeitraum bezeichnet, in dem Schüler zum Zwecke der Erholung vom Unterricht befreit sind. Es handelt sich um eine bestimmte Art von Ferien, die sich in einem Schuljahr über… … Deutsch Wikipedia